Język włoski w codziennym użyciu – u fryzjera, w banku i na poczcie

Włoski to wdzięczny, melodyjny język, którego opanowanie jest znacznie prostsze niż np. języka niemieckiego czy francuskiego. Cechuje się zarówno łatwą wymową, jak i mało skomplikowanymi regułami gramatycznymi. Czy wiesz, że w języku włoskim wyróżniamy tylko dwa rodzaje: męski i żeński? 

Czy wiesz, że Polsce jest ok. 3 tys. firm z włoskim kapitałem? Włoski przydaje się podczas zagranicznych podróży, pomaga zgłębić włoską kulturę, a także stanowi doskonałą bazę do nauki innych języków romańskich. 

Jeśli chcesz biegle posługiwać się językiem włoskim, zadbaj o znajomość podstawowego słownictwa i zwrotów przydatnych w różnych sytuacjach komunikacyjnych. W dzisiejszym artykule pokażemy Ci najpopularniejsze wyrażenia po włosku związane z wizytą na poczcie

Poznaj przydatne włoskie zwroty pocztowe i słownictwo związane z pocztą

Przebywasz za granicą i potrzebujesz odwiedzić włoską pocztę? Chcesz nadać ważną paczkę lub wysłać pocztówkę swojemu przyjacielowi? Specjalnie dla Ciebie przedstawiamy podstawowe włoskie zwroty pocztowe[słownictwo związane z pocztą oraz cenne wskazówki. Zerknij!

1. Skrzynka pocztowa to cassetta delle lettere albo buca delle lettere (dlatego o wrzucaniu listów do skrzynki mówimy imbucare). Tego pierwszego wyrażenia użyjemy również wtedy, gdy mowa o domowej skrzynce na listy.

Può lasciarla qui da me oppure imbucarla nella cassetta vicino all’uscita.
Może pan go zostawić tu u mnie albo wrzucić do skrzynki przy wyjściu.

2. Imiesłów raccomandato, utworzony od czasownika raccomandare (polecać), znaczy polecony. List polecony to zatem lettera raccomandata lub po prostu raccomandata. Pamiętaj, że zamiast spedire możemy użyć czasownika inviare lub mandare. Wszystkie trzy oznaczają wysłać. Potocznie możemy też powiedzieć fare una raccomandata, dosł. zrobić polecony. Jeśli chcemy otrzymać potwierdzenie odbioru przesyłki, powinniśmy zaznaczyć opcję A.R. (avviso di ricevimento, czyli powiadomienie o otrzymaniu) na niebieskim druku (velina blu), który wypełniamy przed podejściem do okienka.

Vorrei spedire una (lettera) raccomandata.
Chciałbym wysłać list polecony.

3. Na kopercie lub druku z informacjami o przesyłce wpisujemy zwykle następujące dane:

indirizzo – adres
mittente – nadawca
destinatario – adresat
via – ulica
numero civico – numer domu
CAP (codice d’avviamento postale) – kod pocztowy

Qui scriva l’indirizzo del destinatario e qua del mittente.
Tu proszę wpisać adres odbiorcy, a tutaj nadawcy.

4. Materiali per l’imballaggio – materiały do pakowania:

busta – koperta
carta da imballaggio – papier pakowy
cartone – karton, tektura
nastro adesivo – taśma klejąca
scatola di cartone – pudełko kartonowe
spago – sznurek
tubo – tuba

Dove posso comprare delle buste imbottite e una scatola per confezionare un pacco?
Gdzie mogę kupić koperty z folią bąbelkową i pudełko do zapakowania paczek?

5. Avviso di giacenza, w skrócie avviso, to druk, który nie tylko informuje o oczekującej na nas przesyłce, lecz także pozwala określić jej rodzaj. Biały wskazuje na zwykłą przesyłkę, najczęściej od osoby prywatnej; zielony – na pismo urzędowe (mandat, list z sądu lub urzędu skarbowego). Jeszcze bardziej szczegółowych danych dostarcza numer przesyłki na awizie – określone kombinacje cyfr przypisane są do różnych kategorii przesyłek.

Bene. L’avviso e la sua carta d’identità, per favore.
Dobrze. Poproszę awizo i pana dowód tożsamości.

Włoski w tłumaczeniach. Sytuacje, czyli Twój przewodnik po codziennym języku włoskim

Podane przykłady pochodzą z 32. rozdziału książki Włoski w tłumaczeniach. Sytuacje  – All’ufficio postale. Znajdziesz w nim aż 40 zdań do przetłumaczenia z języka włoskiego na język polski. Każde z nich zawiera wyrażenia i zwroty pocztowe wzięte prosto z życia. Na marginesie umieściliśmy dymki ze wskazówkami gramatycznymi, słownictwem i ciekawostkami dotyczącymi włoskiej kultury. 

Dzięki Włoski w tłumaczeniach. Sytuacje bez problemu dogadasz się w języku włoskim na lotnisku, w restauracji, w banku, u fryzjera, czy na siłowni. Ćwiczony materiał utrwalisz poprzez rozwiązywanie testów, a nagrania mp3 udoskonalą Twoje umiejętności rozumienia ze słuchu i prawidłowej wymowy. Książka dostępna jest także w wersji e-book.

2 komentarze

Odpowiedz na „MariannaAnuluj pisanie odpowiedzi