304 North Cardinal St. Dorchester Center, MA 02124
Tryb oznajmujący w języku francuskim: l’indicatif imparfait
L’indicatif imparfait to czas niezbędny do opisywania przeszłości w języku francuskim. Dzięki niemu opowiesz o dawnych zwyczajach, opiszesz sytuacje z przeszłości i dodasz swoim historiom więcej barw. Jeśli chcesz mówić po francusku naturalnie i swobodnie, koniecznie poznaj jego zastosowanie!
Tryb oznajmujący w języku francuskim – co warto wiedzieć na początek?
Zacznijmy od podstaw. W języku francuskim, tak jak w polskim, istnieją różne tryby gramatyczne – to one nadają naszym zdaniom ton, kierunek i cel. Wśród nich wyróżniamy:
l’indicatif– czyli tryb oznajmujący, nasz dzisiejszy bohater. Używamy go do mówienia o faktach, stanach i zdarzeniach w sposób obiektywny;
le subjonctif – tryb łączący, stosowany m.in. do wyrażania emocji, wątpliwości czy życzeń;
l’impératif – tryb rozkazujący;
le conditionnel – tryb warunkowy. Przydaje się do wyrażania przypuszczeń, marzeń i próśb.
Skupmy się teraz na l’indicatif, a dokładnie na jego jednej, bardzo ważnej odmianie: l’imparfait, czyli czasie przeszłym niedokonanym. Choć brzmi poważnie, jego stosowanie jest bardzo naturalne – jak opowiadanie historii przy kawie!
Kiedy używać l’indicatif imparfait? Praktyka czyni mistrza!
W języku francuskim l’imparfaitpojawia się zawsze wtedy, gdy…
🔁 Mówimy o czymś, co się powtarzało w przeszłości
Czynności regularne, zwyczaje, rytuały – wszystko to, co było „normalką” w przeszłości.
Przykłady:
Tous les jours, ils prenaient l’autobus pour aller au travail. (Oni codziennie jeździli do pracy autobusem.)
Quand tu étais petit, tu adorais les animaux. (Gdy byłeś mały, uwielbiałeś zwierzęta.)
Il regardait toujours le journal télévisé à 20h. (On zawsze oglądał wiadomości o 20:00.)
📌 Opowiadamy o stanie, który trwał w przeszłości
Używamy imparfaitdo malowania „kontekstu przeszłości”: stanów emocjonalnych, warunków atmosferycznych czy szeroko pojętego tła.
Przykłady:
En été, il pleuvait souvent dans notre région. (Latem często padało w naszym regionie.)
Ma grand-mère nous racontait souvent des histoires. (Moja babcia często opowiadała nam historie.)
Nous étions heureux ensemble. (Byliśmy szczęśliwi razem.)
🎬 Tworzymy tło dla innych wydarzeń (najczęściej w passé composé)
Tuimparfaitgra rolę scenografii, a passé composé – akcji.
Przykłady:
Je regardais la télé quand il a téléphoné. (Oglądałem telewizję, gdy zadzwonił.)
Elle lisait un roman quand son frère est entré dans la pièce. (Czytała powieść, kiedy jej brat wszedł do pokoju.)
Jak tworzyć l’indicatif imparfait? Łatwiej niż myślisz!
Na szczęście imparfaitnie robi problemów. Większość czasowników odmienia się według jednej prostej reguły.
🧩 Krok po kroku:
Weź czasownik w formie „nous” w czasie teraźniejszym.
nous parlons, nous finissons, nous prenons
Usuń końcówkę -ons.
parl-, finiss-, pren-
Dodaj końcówki:
-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient
📚 Przykłady:
Osoba
PARLER (mówić)
FINIR (kończyć)
FAIRE (robić)
je
parlais
finissais
faisais
tu
parlais
finissais
faisais
il/elle/on
parlait
finissait
faisait
nous
parlions
finissions
faisions
vous
parliez
finissiez
faisiez
ils/elles
parlaient
finissaient
faisaient
⚠️ Jedyny nieregularny czasownik to être:
j’étais, tu étais, il était, nous étions, vous étiez, ils étaient
Tryb imparfait w akcji – więcej przykładów!
✅ Zwyczaje i rutyny:
Quand j’étais enfant, je jouais du violon. (Kiedy byłem dzieckiem, grałem na skrzypcach.)
Tous les dimanches, elle faisait un gâteau. (W każdą niedzielę piekła ciasto.)
Chaque matin, mon voisin promenait son chien. (Co rano mój sąsiad wyprowadzał psa.)
✅ Stany i opisy:
En été, il pleuvait presque tous les jours. (Latem padało prawie codziennie.)
Le village était calme et paisible. (Wieś była cicha i spokojna.)
Il était très timide quand il était enfant. (Był bardzo nieśmiały, kiedy był dzieckiem.)
✅ Tło wydarzeń:
Je préparais le dîner quand il est arrivé. (Przygotowywałem kolację, kiedy on przyszedł.)
Ils jouaient dans le jardin pendant que je regardais la télé. (Oni bawili się w ogrodzie, podczas gdy ja oglądałem telewizję.)
Ucz się języków obcych skutecznie – bez stresu i na luzie!
Prawda jest taka: języka nie uczymy się przez „wkuwanie”, tylko przez praktykę i kontekst. Co działa najlepiej?
✅ Zdania do przetłumaczenia – tak jak w serii Francuski w tłumaczeniach – od razu widzisz, jak używać gramatyki w życiu.
✅ Audio i powtarzanie – słuchaj, powtarzaj na głos, ucz się wymowy i naturalnej intonacji.
✅ Logika i systematyczność – dzięki przejrzystym wyjaśnieniom nie zgubisz się w zawiłościach językowych.
Chcesz wejść w świat francuskiego z lekkością i przyjemnością? Koniecznie sprawdź bestsellerowy zestaw Francuski w tłumaczeniach. Gramatyka 1-4. To idealny wybór dla każdego, kto chce zrozumieć francuską gramatykę i mówić poprawnie – bez nudnych regułek.