Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124

Jeśli uczysz się języka włoskiego, prędzej czy później trafisz na temat jedzenia. Nic dziwnego – kuchnia jest jedną z najważniejszych części włoskiej kultury. Dlatego warzywa po włosku to słownictwo, które naprawdę warto znać!
Nazwy warzyw przydadzą się w wielu sytuacjach: podczas czytania menu, zamawiania jedzenia w restauracji, robienia zakupów na targu czy korzystania z włoskich przepisów kulinarnych. Co więcej, ucząc się takich słów, poznajesz jednocześnie fragment włoskiej codzienności i kulinarnej tradycji.
Zacznijmy więc od najprostszych przykładów – takich, które prawdopodobnie każdy widział już w menu pizzerii albo restauracji z makaronami.

Skoro wiemy już, dlaczego warto znać nazwy warzyw, przejdźmy do konkretów. Na początek sięgnijmy po słowa, które pojawiają się w opisach pizzy, sałatek czy makaronów właściwie na każdym kroku.
carota – marchewka
cipolla – cebula
peperone – papryka
aglio – czosnek
lattuga – sałata
funghi – grzyby
olive – oliwki
To właśnie od takich słów najlepiej zacząć naukę. Są często używane i łatwo spotkać je w codziennych sytuacjach – nie tylko w restauracji, ale także w przepisach czy rozmowach o jedzeniu.
Wszystkie te słówka znajdziesz również w książce Włoski w tłumaczeniach. Słownictwo 1. Pomoże Ci ona systematycznie budować zasób słownictwa poprzez tłumaczenie zdań z języka polskiego na włoski i odwrotnie. Zamiast uczyć się pojedynczych słów z listy, poznajesz je w naturalnym kontekście.

W książce zawarte są setki zdań z codziennego języka poukładane w tematyczne rozdziały słownictwa (np. jedzenie, podróże, zakupy czy życie codzienne). Naukę uzupełniają cenne wskazówki oraz nagrania audio do pobrania.
A skoro mówimy o włoskiej kuchni, nie sposób pominąć jednego z jej najważniejszych składników.
Kiedy poznajemy warzywa po włosku, pomidor (pomodoro) zajmuje miejsce absolutnie wyjątkowe. W rzeczywistości jest on jednocześnie przedmiotem pewnej kontrowersji – choć w kulinariach traktowany jest jako warzywo, pomidor to owoc w sensie botanicznym. Niezależnie od tego, jak go postrzegamy, jedno jest pewne – to król włoskiej kuchni.

Spotkamy go w wielu formach:
pomodori ciliegini – pomidorki koktajlowe
pomodori datterini – pomidorki daktylowe
pomodori San Marzano – podłużna odmiana do przetworów
pomodori pelati – pomidory całe bez skóry
pomodori a cubetti – pomidory pokrojone w kostkę
passata di pomodoro – przecier pomidorowy
sugo di pomodoro – sos pomidorowy
Jeśli kiedykolwiek przygotowywałeś/aś włoski makaron, pizzę lub jakiekolwiek danie z pomidorami, prawdopodobnie spotkałeś przynajmniej jedną z tych nazw.
Pomidor jest używany w rozmaitych postaciach i przetworach – w postaci świeżych pomidorków koktajlowych w sałatkach, jako część koncentratów w salsie czy jako podstawowy składnik w klasycznym sosie pomidorowym do makaronu. Dzięki swojej wszechstronności i niepowtarzalnemu smakowi, pomodoro jest niezastąpiony w kuchni włoskiej.
Skoro już pomidory mamy opanowane, czas poznać kolejne warzywa po włosku.
Gdy zaczynasz czytać włoskie przepisy kulinarne, szybko zauważysz, że lista warzyw jest naprawdę długa.

piselli – groszek
fagioli – fasola
asparagi – szparagi
barbabietola – burak
broccolo – brokuł
cavolfiore – kalafior
cavolo – kapusta
cetriolo – ogórek
Znając takie słownictwo, łatwiej zrozumiesz przepisy, opisy dań w restauracji czy rozmowy o jedzeniu.
Choć ziemniaki kojarzą się głównie z kuchnią Europy Środkowej, we Włoszech również są bardzo popularne.
patata – ziemniak
patata dolce – batat
Co ciekawe, istnieje wiele sposobów ich przygotowania:
patate lesse – gotowane ziemniaki
patate novelle – młode ziemniaki
patate al forno – pieczone ziemniaki
patate fritte – frytki
pure di patate – purée ziemniaczane
Dzięki takim przykładom warzywa po włosku przestają być tylko listą słów – zaczynają tworzyć obraz prawdziwej włoskiej kuchni.
Włoskie przepisy korzystają z naprawdę szerokiej gamy warzyw.
piselli – groszek zielony
porro – por
prezzemolo – pietruszka
rapa – rzepa
ravanello – rzodkiewka
rucola – rukola
erba cipollina – szczypiorek
mais – kukurydza
melanzana – bakłażan
sedano – seler
spinaci – szpinak
zucca – dynia
zucchina / zucchino – cukinia
Ciekawostką jest to, że we Włoszech sedano oznacza głównie seler naciowy (sedano verde). Seler bulwiasty (sedano rapa) jest tam używany rzadko. Podobnie jest z pietruszką – Włosi korzystają głównie z natki (foglie di prezzemolo), natomiast korzeń (radice di prezzemolo) praktycznie nie pojawia się w kuchni.
To szczególnie ciekawe, ponieważ słynna „włoszczyzna”, którą królowa Bona sprowadziła do Polski z Italii, obejmuje właśnie seler korzeniowy i korzeń pietruszki.

Najlepiej zapamiętujemy słownictwo wtedy, gdy widzimy je w kontekście.
Uwielbiam bakłażany z piekarnika.
Adoro le melanzane al forno.
Na kolację zjemy pieczone buraki z rukolą i serem kozim.
Per/A cena mangiamo barbabietole arrostite con rucola e formaggio di capra.
Czy przygotowywałeś kiedyś szparagi z pomidorem?
Hai mai preparato gli asparagi al pomodoro?
Wolałbyś makaron z czosnkiem i grzybami czy z pomidorami?
Preferiresti la pasta con l’aglio e i funghi o con i pomodori?
Gdy robię rosół, zawsze dodaję por, seler, marchewkę i dużo pietruszki.
Quando preparo il brodo, aggiungo sempre porro, sedano, carote e molto prezzemolo.
A skoro już mowa o rosole i włoszczyźnie, warto wspomnieć także o przyprawach.
Włoska kuchnia słynie przecież z aromatycznych przypraw i ziół.
pepe (bianco/nero) – pieprz (biały/czarny)
anice – anyż
basilico – bazylia
alloro – liść laurowy
cardamomo – kardamon
peperoncino – papryka chili
cannella – cynamon
chiodi di garofano – goździki
coriandolo – kolendra
cumino – kminek
zenzero – imbir
menta – mięta
noce moscata – gałka muszkatołowa
origano – oregano
paprika – papryka w proszku
rosmarino – rozmaryn
zafferano – szafran
sale – sól
timo – tymianek
curcuma – kurkuma
Przykład użycia:
Jakich przypraw powinnam dodać do curry?
Quali spezie devo aggiungere al curry?
Pełen zasób słownictwa w tej tematyce znajdziesz w książce Włoski w tłumaczeniach. Słownictwo 2. To kontynuacja pierwszej części i świetny sposób na dalsze rozwijanie słownictwa. Książka zawiera bardziej rozbudowane słowniczki na poziomie B1-B2 oraz zdania, które pomagają utrwalić dane słowa w praktyce. Znajdziesz tam aż 50 tematycznych rozdziałów obejmujących szeroki zakres zagadnień: od relacji międzyludzkich, życia codziennego i pracy zawodowej, po modę, gastronomię, podróże czy kwestie społeczne.

A skoro mówimy już o jedzeniu i potrafisz nazwać podstawowe warzywa, warto pójść o krok dalej i rozszerzyć swoje słownictwo o kolejną „smaczną” kategorię. W końcu we włoskiej kuchni równie ważne jak warzywa są owoce – pojawiają się w deserach, sałatkach, na targach i w codziennych rozmowach. Jeśli chcesz swobodnie mówić o jedzeniu i lepiej rozumieć włoskie menu, koniecznie zajrzyj do artykułu Od fragola do limone – owoce po włosku, które warto znać. Znajdziesz tam praktyczne słownictwo, przykłady użycia i ciekawostki, które od razu wykorzystasz w rozmowie – bo nauka języka działa najlepiej wtedy, gdy łączysz różne tematy i widzisz je w kontekście.
A gdy już opanujesz produkty na talerzu, warto dodać do tego jeszcze jeden element – kolory, które pozwolą Ci opisywać jedzenie, wygląd potraw czy nawet emocje. W artykule Rosso, blu, verde – czyli włoskie kolory krok po kroku znajdziesz praktyczne słownictwo i przykłady, które przydadzą się w codziennych sytuacjach, od rozmów o jedzeniu po opisywanie świata wokół Ciebie.
Wiele osób próbuje uczyć się języka poprzez zapamiętywanie długiych list słówek. Problem polega na tym, że takie słowa często szybko ulatują z pamięci albo trudno użyć ich w prawdziwej rozmowie.
Dlatego w książkach Preston Publishing zastosowano metodę tłumaczenia zdań.
Na czym polega ta metoda?
Najpierw widzisz zdanie po polsku. Twoim zadaniem jest przetłumaczyć je na włoski, używając odpowiednich słów i konstrukcji. Dopiero potem sprawdzasz poprawną odpowiedź.
Dzięki temu:

Dobrym sposobem pracy z książką jest wykonywanie krótkich, regularnych sesji – na przykład kilkunastu zdań dziennie. Możesz także wracać do wcześniejszych rozdziałów i ponownie tłumaczyć zdania, aby utrwalić poznane słownictwo.
Właśnie dlatego metoda tłumaczeń świetnie sprawdza się przy nauce słownictwa – zamiast zapamiętywać listę słów, zaczynasz używać ich w realnych zdaniach.
Jak widać, włoskie warzywa to temat znacznie bogatszy niż mogłoby się wydawać. Od podstawowych słów z menu pizzerii, przez różne odmiany pomidorów, aż po przyprawy i zioła – włoska kuchnia kryje ogromne bogactwo słownictwa.
Jeśli chcesz poznać jeszcze więcej takich wyrażeń i nauczyć się używać ich w praktyce, warto sięgnąć po książki z serii W tłumaczeniach. Słownictwo od Preston Publishing. To prosty i skuteczny sposób, by rozwijać słownictwo krok po kroku i naprawdę zacząć używać języka.