Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124

Język francuski to bez wątpienia jeden z najpiękniejszych i najbardziej melodyjnych języków na świecie. Wiele osób jednak na samym początku łapie się za głowę, gdy widzi francuskie słowa… „Przecież to czyta się zupełnie inaczej, niż pisze!” – to chyba najczęstsza reakcja początkujących.
Czy francuska wymowa i alfabet to faktycznie czarna magia? Absolutnie nie! Choć na pierwszy rzut oka francuska ortografia wydaje się skomplikowana, w rzeczywistości opiera się na bardzo logicznych regułach. Gdy poznasz kilka z nich, nagle okaże się, że większość słów potrafisz przeczytać poprawnie.
W tym artykule, opierając się na naszej bestsellerowej książce Francuski w tłumaczeniach. Gramatyka 1, przygotowaliśmy dla Ciebie zestawienie najważniejszych reguł, tak aby alfabet francuski i wymowa przestały być przeszkodą. Zaczynamy? Allons-y !

Francuzi uwielbiają łączyć samogłoski w grupy, które wspólnie tworzą zupełnie nowy dźwięk. To podstawa, bez której ani rusz! Jeśli interesuje Cię poprawna francuska wymowa, oto najważniejsze z nich:
Język francuski słynie z dźwięków nosowych, których nie ma w wielu innych językach. Ale spokojnie, polski też je posiada! W książce wyróżniamy kilka głównych grup:

Jak przeczytać samo „u” lub zbitkę „eu”? To dźwięki, których nie mamy w języku polskim, ale zasady francuskiej wymowy są tu bardzo konkretne:
To jedna z najważniejszych reguł: większość spółgłosek na końcu wyrazu nie jest wymawiana. Dotyczy to w szczególności liter: b, d, g, p, r, s, t, x, z.
Nie czytamy również litery „e” na końcu wyrazu (to tzw. „e” nieme). Sprawia ona jednak, że musimy wyraźnie wymówić spółgłoskę, która znajduje się bezpośrednio przed nią. Porównajmy:

Przy zagłębianiu się we francuski alfabet z wymową, warto pamiętać, że niektóre spółgłoski lubią płatać figle:
Charakterystyczne znaki nad francuskimi samogłoskami to nie ozdobniki – one dyktują to, jak musimy przeczytać dany wyraz, a czasem nawet zmieniają jego znaczenie:

Reguły, które opisaliśmy wyżej, to świetny fundament, a w naszej książce znajdziesz ich znacznie więcej (cały wstęp do gramatyki precyzyjnie objaśnia te zasady). Prawda jest jednak taka, że nauka francuskiego przynosi najlepsze efekty, gdy połączysz teorię z praktyką i osłuchaniem się z językiem. Nawet najlepszy opis układu ust nie zastąpi brzmienia żywego języka.
Właśnie dlatego stworzyliśmy metodę, dzięki której opanujesz podstawy łatwo i naturalnie. Jeśli dopiero zaczynasz przygodę z francuskim, zajrzyj do wspomnianej pierwszej części naszej serii „Francuski w tłumaczeniach. Gramatyka”.
Każdy z 35 rozdziałów książki zawiera pakiet zdań do przetłumaczenia ze wskazówkami. Pozycję uzupełnia dedykowany kurs audio w formacie MP3, który umożliwia naukę ze słuchu. Usłyszysz w nim wszystkie zdania czytane przez rodowitych Francuzów (m.in. Christine Martinez), co gwarantuje doskonały trening francuskiego akcentu i intonacji.
Jak to działa w praktyce?
Dzięki temu przełamiesz barierę mówienia już od pierwszej lekcji. Systematyczne korzystanie z tego podręcznika i kursu audio pozwoli Ci w krótkim czasie opanować zadowalającą wymowę i pewność siebie w komunikacji. Zacznij uczyć się z naszą serią i przekonaj się, że francuski nie jest taki trudny.
Bon courage !

Czy francuski alfabet jest taki sam jak polski?
Tak, alfabet francuski to alfabet łaciński, podobnie jak w języku polskim. Główną różnicą w zapisie, na którą zwracamy uwagę w podręczniku, są jednak znaki diakrytyczne, czyli specyficzne akcenty nad literami (np. é, è, à, î, ï), a także litera „ç” (cédille), którą czytamy jak polskie „s”.
Jak czytać „e” na końcu wyrazu po francusku?
Jedną z najważniejszych zasad francuskiej wymowy jest tzw. „e” nieme. Zasadniczo litery „e” na końcu wyrazu po prostu nie czytamy (np. w słowie petite), ale sprawia ona, że musimy wyraźnie wymówić spółgłoskę stojącą bezpośrednio przed nią.
Dlaczego we francuskim nie czyta się końcówek?
Francuska wymowa opiera się na specyficznych regułach. Większość spółgłosek na końcu wyrazu (w szczególności: b, d, g, p, r, s, t, x, z) faktycznie nie jest wymawiana. Słowo grand przeczytamy więc bez końcowego „d”. Często wymowę końcówki aktywuje dopiero dopisanie samogłoski, np. w rodzaju żeńskim.
Filolog francuski i doktorant literaturoznawstwa na UAM. Pasjonat świata romańskiego (francuski, hiszpański, portugalski). W swoich artykułach przekuwa naukową wiedzę o języku w czystą, praktyczną treść dla uczących się.
Komplet Francuski w tłumaczeniach. Gramatyka 1-4 w promocyjnej cenie. Dzięki regularnej nauce z tymi książkami szybko opanujesz język francuski od podstaw aż po poziom zaawansowany. Nagrania audio MP3 umożliwią Ci ćwiczenie umiejętności rozumienia ze słuchu, wymowy, intonacji i tworzenia francuskich zdań.