Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Nauka języka włoskiego to nie tylko gramatyka i czasowniki – to również piękno codziennych słów, które pozwalają opisać otaczający nas świat. Znajomość kolorów po włosku przydaje się w rozmowach o modzie, pogodzie, emocjach czy kuchni. Zanurzmy się więc w barwny świat włoskich kolorów!
Kolory są wszędzie – na naszych ubraniach, w jedzeniu, przyrodzie, a nawet emocjach. Z tego powodu warto poznać włoskie kolory, aby móc wyrażać się naturalnie w codziennych sytuacjach. Nawet proste zdanie z użyciem koloru nadaje wypowiedzi większej swobody i autentyczności. Czy wyobrażasz sobie pytanie o ulubiony kolor bez znajomości odpowiedniego słowa? Dzięki nauce kolorów po włosku rozmowy stają się nie tylko barwniejsze, lecz także bardziej urozmaicone.
Skoro już wiemy, dlaczego warto znać kolory po włosku, przejdźmy do ich konkretnego zestawienia. Poniżej znajdziesz listę podstawowych kolorów wraz z tłumaczeniem i przykładami użycia:
nero – czarny
bianco – biały
blu – niebieski, granatowy
celeste – błękitny
arancione – pomarańczowy
rosa – różowy
marrone – brązowy
grigio – szary, siwy
viola – fioletowy
azzurro – niebieski, lazurowy
verde – zielony
rosso – czerwony
giallo – żółty
d’oro, color oro – złoty
dorato – pozłacany, złocisty
d’argento, color argento – srebrny
argentato – posrebrzany
beige – beżowy
scuro – ciemny
chiaro – jasny
Przykłady użycia:
Dov’è il mio giubbotto nero?
Gdzie jest moja czarna kurtka?
Se mescoli il rosso e il bianco viene il colore rosa.
Jeśli zmieszasz czerwony i biały, wychodzi (kolor) różowy.
Mi piace molto quel rossetto rosso.
Bardzo mi się podoba tamta czerwona szminka.
Penso il rosa o il giallo.
Myślę, że różowy albo żółty.
Ho un vestito blu con i bottoni grigi.
Mam niebieską sukienkę z szarymi guzikami.
Quando è verde, puoi andare.
Gdy jest zielone, możesz jechać.
Poznanie podstawowych kolorów po włosku to dopiero początek. Aby używać ich poprawnie w zdaniach, warto zrozumieć zasady odmiany przymiotników włoskich kolorów.
Przymiotniki oznaczające kolory zazwyczaj mają końcówkę -o lub -a i odmieniają się regularnie, z kilkoma wyjątkami. Określenia kolorów zakończone na -e to: marrone – brązowy; arancione – pomarańczowy; verde – zielony; celeste – błękitny, niebieski. Te nazwy barw w liczbie mnogiej przyjmują końcówkę -i (marroni, arancioni, verdi, celesti), tak jak inne przymiotniki z -e.
Nieodmienne są określenia kolorów: viola – fioletowy; blu – niebieski, granatowy; beige – beżowy (wym. zbliżona do polskiego: beż); rosa – różowy.
Przykład użycia:
Le macchine marroni e viola non sono molto popolari.
Brązowe i fioletowe samochody nie są bardzo popularne.
W przymiotnikach złożonych oznaczających kolory odmieniamy zazwyczaj tylko drugi człon (o ile jest odmienny). Jeżeli dane zestawienie kolorów jest utartym wyrażeniem, to przymiotnik zapisujemy łącznie, np.: bianconero – czarno-biały (zwróć uwagę na odwrotną kolejność słów), rossoblu – czerwono-niebieski. W innych wypadkach poszczególne człony oddzielamy dywizem.
Przykład użycia:
Lei ha gli occhi verde-azzurri.
Ona ma zielono-niebieskie oczy.
Odmiana przymiotników to jedno, ale niektóre kolory, takie jak niebieski, mogą sprawiać dodatkowe trudności. Dlaczego? Bo włoskie kolory mają na niego aż trzy różne określenia: celeste, azzurro i blu. I choć wszystkie odnoszą się do barwy niebieskiej, to różnią się intensywnością i odcieniem.
Bliskie znaczeniowo celeste i azzurro odnoszą się do jasnych i średnich tonów tego koloru, dlatego często tłumaczymy je jako błękitny lub jasnoniebieski. Blu to zdecydowanie ciemniejszy kolor – granatowy lub ciemnoniebieski. Istnieją jeszcze inne odcienie, np. blu scuro lub blu notte (bardzo ciemny granat), a także turchese (turkusowy).
Przykład użycia:
Alla mia sorellina non piacciono i vestiti rosa né celesti/azzurri. Preferisce i vestiti blu.
Moja siostrzyczka nie lubi różowych ani błękitnych ubrań. Woli ubrania granatowe.
Skoro już wiemy, jak radzić sobie z trudniejszymi odcieniami, takimi jak niebieski, warto też zrozumieć, jak mówić o barwach metali, takich jak złoto czy srebro. To bardzo praktyczna wiedza, szczególnie przy opisywaniu biżuterii, elementów dekoracyjnych czy odznaczeń sportowych.
W utartych wyrażeniach takich jak medaglia d’oro (złoty medal) i medaglia d’argento (srebrny medal) pojawia się połączenie di + nazwa kruszcu, ponieważ niegdyś medale wykonane były z tych drogocennych materiałów.
W innych przypadkach, gdy chcemy powiedzieć o czymś, że ma jedynie złoty lub srebrny kolor, używamy sformułowań (color) oro (kolor złota) lub (color) argento (kolor srebra), np.: un vassoio (color) oro – złota taca, una stoffa (color) argento – srebrna tkanina.
Przykład użycia:
Gli sportivi polacchi hanno vinto una medaglia d’oro e una d’argento.
Polscy sportowcy zdobyli złoty i srebrny medal.
Questo bracciale non è d’oro ma solo dorato.
Ta bransoletka nie jest ze złota, a jedynie pozłacana.
Znasz już kolory po włosku, umiesz je odmieniać i rozróżniać odcienie. Teraz czas na praktykę! Aby utrwalić słownictwo, warto włączyć kolory do codziennej rutyny.
Jak to zrobić? Zacznij od etykietowania przedmiotów w domu – na przykład lodówka może być bianca, stół marrone, a doniczka verde. Mów do siebie po włosku: Oggi indosso una maglietta blu (Dziś mam na sobie niebieską koszulę), Mi piace il cielo azzurro (Podoba mi się lazurowe niebo). Możesz też nagrywać krótkie opisy przedmiotów lub zdjęć, które widzisz codziennie – na Instagramie lub jako notatki głosowe.
Pamiętaj też, że kolory dobrze jest utrwalać poprzez zabawę – możesz rysować, grać w memory z kolorami po włosku, a nawet śpiewać piosenki dla dzieci (I colori dell’arcobaleno!, czyli kolory tęczy).
Kolory to idealny materiał do nauki metodą tłumaczenia zdań od Preston Publishing. To na niej opierają się książki z serii Włoski w tłumaczeniach.
Dlaczego ta metoda działa? Bo uczysz się nie tylko pojedynczych słówek, ale całych zdań, od razu z kontekstem. Wiesz, kiedy użyć blu, a kiedy celeste, co pasuje do giubbotto, a co do occhi. Zaczynasz od prostych form, a kończysz na bardziej złożonych. Dzięki temu uczysz się intuicyjnie, jak dziecko uczące się języka ojczystego.
Co ważne, każde zdanie ma swój odpowiednik po polsku i włosku, więc możesz sprawdzić, jak Ci poszło. Nauka kolorów jeszcze nigdy nie była tak efektywna i przyjemna!
Jeśli chcesz nauczyć się kolorów po włosku oraz setek innych przydatnych słówek, zacznij od sprawdzonej i polecanej pozycji: Włoski w tłumaczeniach. Słownictwo 1.
To podręcznik stworzony specjalnie dla osób początkujących, które chcą opanować słownictwo szybko i skutecznie. Znajdziesz tu mnóstwo przykładów z życia codziennego oraz ćwiczeń utrwalających. Dzięki niej kolory, liczby, przymiotniki i wiele innych zagadnień przestaną być problemem.
Każdy rozdział tematyczny zawiera słowniczek, zdania do przetłumaczenia z użyciem podanych słówek oraz wskazówki w dymkach z dodatkowymi informacjami. Książkę uzupełnia kurs audio MP3 – kod z instrukcją do jego pobrania znajdziesz w środku. Włoski w tłumaczeniach. Słownictwo 1 jest dostępny również w wersji e-book.
Znajomość kolorów po włosku pomoże Ci posługiwać się tym językiem bardziej precyzyjnie i naturalnie. Od opisu ubrań po wyrażanie emocji – bez nich trudno się obyć.
Chcesz dalej rozwijać swoją znajomość włoskiego? Sprawdź też inne praktyczne wpisy na blogu Preston Publishing: Uno, due, tre – liczby po włosku – naucz się liczyć po włosku i poznaj praktyczne przykłady.
Chcesz płynnie opowiadać nie tylko o kolorach, ale też o tym, co robisz w poniedziałek czy kiedy masz wakacje? Zajrzyj do artykułu Giorni e mesi: dni tygodnia i miesiące po włosku w pigułce i poznaj włoskie nazwy dni i miesięcy w kontekście. Praktyczne przykłady, użycie w zdaniach i przydatne wskazówki sprawią, że kalendarz po włosku opanujesz śpiewająco – giorno dopo giorno! 🇮🇹