Physical Address
304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124
Jesień w Polsce oznacza jedno – czas na grzybobranie! Zbieranie grzybów jest niemal jak sport narodowy, a dla wielu Polaków to tradycja przekazywana z pokolenia na pokolenie. Nic zatem dziwnego, że w lesie możemy spotkać grzybiarzy z koszykami i nożykami w dłoniach, wypatrujących borowików, koźlaków czy kurek. Co jednak zrobić, gdy zapragniemy podzielić się naszą pasją z anglojęzycznym rozmówcą? Jak opowiedzieć o grzybobraniu po angielsku? Poznaj podstawowe angielskie słownictwo i ciekawe nazwy grzybów i bądź gotów na każdą „grzybową rozmowę”!
Zbieranie grzybów to nie tylko polska tradycja, choć u nas w kraju ma wielu miłośników. W innych krajach grzybobranie również cieszy się zainteresowaniem, ale tam przepisy bywają bardziej restrykcyjne. Zobaczmy, jak to wygląda w różnych częściach świata.
Wielka Brytania
W Wielkiej Brytanii zbieranie grzybów na użytek własny jest ogólnie dozwolone. W niektórych parkach narodowych i rezerwatach można jednak natknąć się na pewne ograniczenia. Są one wprowadzane, aby chronić miejscowe ekosystemy. Zgodnie z prawem nie można zbierać grzybów na sprzedaż bez odpowiedniej zgody właściciela ziemi. Istnieją również ograniczenia dotyczące ilości zbieranych grzybów w niektórych miejscach. Zostały one wprowadzone, by zapobiec nadmiernej eksploatacji lasów.
Stany Zjednoczone
W USA przepisy dotyczące zbierania grzybów różnią się w zależności od stanu. Na terenach należących do National Forests można zbierać grzyby, ale tylko w ramach określonych limitów. Warto zapoznać się z lokalnymi przepisami, aby przypadkiem nie złamać prawa.
Francja
We Francji grzybobranie ma długą tradycję, ale obowiązują tam ścisłe zasady. Na terenach państwowych dozwolone jest zbieranie do dwóch kilogramów grzybów dziennie, a na terenach prywatnych –potrzebna jest zgoda właściciela.
Niemcy
W Niemczech, podobnie jak we Francji, zbieranie grzybów na własny użytek,jest dozwolone z limitem dwóch kilogramów dziennie na osobę. W parkach narodowych, takich jak Schwarzwald, mogą obowiązywać dodatkowe ograniczenia. Na terenach prywatnych konieczna jest zgoda właściciela, a zbieranie w celach komercyjnych wymaga specjalnych pozwoleń.
Szwecja
W Szwecji grzybobranie jest popularne i objęte zasadą allemansrätt (dosłownie prawo wszystkich ludzi, które pozwala na kontakt człowieka z naturą). Obywatele mogą swobodnie zbierać grzyby na terenach publicznych, z wyjątkiem obszarów chronionych, takich jak parki narodowe.
Zanim wybierzesz się na grzyby w innym kraju, upewnij się, że nie naruszasz prawa i ciesz się bezpiecznym grzybobraniem!
„Grzybobranie” po angielsku to mushroom picking/foraging/hunting. Foraging może też odnosić się też do poszukiwania jedzenia w naturze, np. do zbierania dzikiej roślinności. Zbieranie grzybów jest świetnym sposobem na spędzenie czasu na świeżym powietrzu. Jeśli mówimy o wyprawie na grzyby, możemy użyć zwrotu: to go mushroom picking/foraging/hunting lub to forage for mushrooms.
Prawdziwek i podgrzybek to ulubieńcy polskich grzybiarzy, ale jak je nazywać po angielsku? Okazuje się, że istnieje kilka różnych terminów. Na prawdziwka mówi się zwykle cep. Można też użyć rzeczownika porcini (prawdziwki) występującego w liczbie mnogiej. Z kolei termin boletus lub bolete to bardziej naukowa nazwa używana w kontekście mykologii.
Inne nazwy popularnych w Polsce grzybów to po angielsku:
Grzyby dzielą się na jadalne (edible), niejadalne (inedible) i trujące (poisonous/toxic), a umiejętność ich rozróżniania to klucz do bezpiecznego grzybobrania! Do popularnych grzybów trujących należy fly agaric (muchomor czerwony) oraz death cap (muchomor sromotnikowy), który jest jednym z najbardziej toksycznych grzybów na świecie. Oto przykład angielskiego zdania z tym ostatnim.
Death cap is extremely poisonous – just a small piece can be deadly.
Muchomor sromotnikowy jest niezwykle trujący – nawet mały kawałek może być śmiertelny.
Borowik szatański, czyli Devil’s bolete, wygląda apetycznie, ale jest grzybem trującym. Należy na niego szczególnie uważać, ponieważ często jest mylony z borowikiem szlachetnym. Dodatkowo, na grzybobraniach często można znaleźć robaczywe grzyby (wormy mushrooms), które nie nadają się do spożycia.
I had to throw away the wormy mushrooms.
Musiałem wyrzucić robaczywe grzyby.
Słowa i idiomy związane z grzybami mogą być równie interesujące, co same nazwy grzybów. W języku angielskim nie brakuje zabawnych i obrazowych wyrażeń, które nawiązują do grzybów. Nie wszystkie angielskie słowa czy idiomy odnoszące się do grzybów można przetłumaczyć tak, by w polskiej wersji pojawiło się „grzybowe” nawiązanie i odwrotnie. Nieraz istnieją jednak bardziej odległe odpowiedniki popularnych słów, idiomów czy powiedzeń. Przyjrzyjmy się kilku ciekawym słowom, powiedzeniom i idiomom, które mogą wzbogacić Twój zasób słownictwa.
Powyższe idiomy pokazują, że zarówno angielski, jak i polski język potrafią zaskakiwać ciekawymi zwrotami i wyrażeniami związanymi z grzybami. Warto je znać, aby urozmaicić swój codzienny angielski i dodawać mu smaku – niczym grzyby w bigosie!
Chcesz skutecznie nauczyć się nowych angielskich słówek, w tym tych związanych z grzybami? Zastosuj różnorodne metody nauki angielskiego słownictwa! Poniżej znajdziesz kilka z nich.
Grzybobranie jest fascynującą tradycją, a znajomość angielskiego słownictwa związanego z grzybami pozwoli Ci opowiedzieć o leśnych przygodach nie tylko w Polsce! Niezależnie od tego, czy zbierasz prawdziwki, kurki, czy podgrzybki, warto znać różne angielskie nazwy grzybów i wyrażenia z nimi związane. Kto wie, może nawet odkryjesz, że język, tak jak grzybobranie, może być pełen niespodzianek!
Poznaj również sezonowe słownictwo angielskie związane z porami roku: Jesień w pełnej krasie! Łap angielskie jesienne słówka jak spadające liście
A jeśli interesuje Cię słownictwo i idiomy związane z jedzeniem, koniecznie zajrzyj tutaj: Angielskie idiomy związane z jedzeniem? A piece of cake!